Dịch vụ dịch phụ đề video tại dịch thuật Tomato Media chất lượng quốc tế theo ISO

Dịch vụ Dịch thuật phụ đề là gì?

Dịch vụ dịch phụ đề video tại dịch thuật Tomato Media áp dụng hệ thống quản lý chất lượng đạt chứng nhận ISO 9001:2015 được công nhận toàn cầu.

Phụ đề là một phương thức dịch thuật nghe nhìn rất hay gặp, đồng ý khán giả quốc tế hiểu clip mà dường như không tác động tới nội dung âm thanh gốc.

kỹ thuật phụ đề tuân thủ các quy tắc chặt chẽ & rất chính xác: phụ đề, chẳng hạn, không được chiếm nhiều hơn hai dòng hơn màn hình, nó phải tôn trọng 1 số kí tự nhất định và thời gian hơn màn hình rất chính xác, để theo kịp đối thoại và đồng thời dễ đọc đối với công chúng. Do đó, việc chuyển đổi thông điệp miệng dưới dạng văn bản chuẩn xác đòi hỏi các kỹ năng chi tiết & kinh nghiệm lâu năm đã đạt được trong ngành này.

Nhóm Tomato dựa trên những chuyên gia phụ đề giỏi nhứt, có khả năng đóng gói những video có phụ đề với độ chính xác rất cao nhất & xử lý bất kỳ loại định dạng tệp nào để giúp đáp ứng hiệu lực thị hiếu của doanh nghiệp bạn.

Tôi có cần được Dịch vụ dịch thuật cho phụ đề không?

Dịch vụ phụ đề Tomato là biện pháp lý tưởng cho bất cứ trí tuệ nhân tạo cần hay gặp nội dung nghe nhìn của họ đến khán giả quốc tế trong khi vẫn giữ nguyên âm thanh gốc của chính nó.

Phụ đề rất phổ biến trên các nền tảng phân phối đa công cụ trực tuyến chính, chẳng hạn như Netflix và Youtube; ngày càng nhiều những người sử dụng chọn lựa chọn này, vì nó cho phép họ hiểu thông điệp trong lúc nắm bắt đầy đủ ngữ điệu & ý định ban đầu của nó. Hơn thế nữa,dịch phụ đề đặc trưng thích hợp cho phạm vi hoạt động truyền thông công ty, nơi tôn trọng ý định ban đầu của nội dung nghe nhìn là điều cần thiết.

Sự hỗ trợ của một cơ quan Dịch chuyên về phụ đề như Tomato đảm bảo sẽ mang lại cho bạn 1 mặt hàng vô song mang đến sự thành công của công ty bạn hơn tất cả các màn hình trên quốc tế.

Bạn đang kiếm tìm đại lý phụ đề clip cho phim hoặc video của mình? Không cần tìm đâu xa!

trong vô số năm, nhóm Dịch thuật Tomato đã mang tới Dịch vụ phiên âm của toàn bộ các loại văn bản, bản Dịch nghe nhìn và bản Dịch phụ đề chất lượng, cả bằng cùng 1 ngôn ngữ và kết hợp nhiều những ngôn ngữ không giống nhau, do người Dịch thuật phụ đề tạo thành , để tăng khả năng hiển thị trong thế giới thông điệp, lời nói & đề án của bạn.

Đội ngũ ở Tomato Translations - trung tâm Dịch thuật - đặc trưng đặt tính linh động làm trọng điểm của những ý kiến, để bảo đảm phụ đề sau bản Dịch hoàn toàn phù hợp nhu cầu & mong đợi của khách hàng của chúng tôi.

Dịch vụ Dịch thuật phụ đề chất lượng tuyệt vời

Phụ đề bằng cùng một ngôn ngữ

chức năng chính của chúng là giúp sức những người khiếm thính hoặc khiếm thính. Phụ đề cho những người khiếm thính là phụ đề âm thanh có chỉnh sửa ánh sáng để loại bỏ các từ hoặc tiếng ồn không cần thiết.

Phụ đề đa ngôn ngữ

Chúng được phiên âm bằng một ngôn ngữ khác và đồng ý người xem ngoài nước hiểu những cái gì đang được nói, ngay cả khi không hiểu bài nghe gốc.

Mã time của phụ đề Sottotitoli

Caption tương tự như phụ đề nhưng cùng ngôn ngữ. Nó phải giúp những người có vấn đề về thính giác. Chú thích gồm có 1 phần trọng yếu của các yếu tố, chẳng hạn như "Tiếng cười" hoặc "Gió thổi".

những loại tệp khác biệt được hỗ trợ

chúng tôi có khả năng lưu tác phẩm của bạn ở các định dạng khác nhau: (.srt), (.stl), (.scc), (.ass / .ssa), (.xml), (.ttml), (.qt.txt), ( .vtt), (.dfxp), (.smi), (.csv), (.sub), (.rt), (.sbv).

lý do bạn nên chọn Dịch phụ đề tại Tomato Media

năm năm kinh nhiệm phụ đề hoặc phụ đề

các chuyên gia trong lĩnh vực phụ đề chi tiết

chứng nhận đơn vị ISO 9001 phiên bản 2015

đánh giá mức phí chính xác và miễn phí trong vòng 1 giờ

Giá minh bạch được xác định cho từng từ của văn bản

review bởi các nhà ngôn từ học bài bản

Trình Dịch thuật phụ đề trực tuyến bài bản

Với việc dùng ngày càng nhiều video trực tiếp, căn chỉnh video & các Dịch vụ ≠ trên khắp thế giới, không thể không xem xét sự quan trọng của phụ đề âm thanh và video chất lượng để tiến sát gần với tất cả khán giả quốc tế trên.

cho dù đó là 1 clip quảng cáo ngắn hay chế tạo phim truyện, đối với mỗi dịch vụ phụ đề tiếng Ý hoặc đa ngôn ngữ mà đơn vị tôi cung cấp, người Dịch thuật phụ đề , Chuyên viên trong lĩnh vực này, sẽ hiệu quả và nhạy bén trong công việc duy trì tính chi tiết của bài phát biểu gốc.

đơn vị tôi có thể cung cấp bất cứ định dạng nào: .srt, .sub, .vtt hoặc được mã hóa theo thời gian. Nhờ đó, đại lý của doanh nghiệp tôi ban hành các sản phẩm sẵn lòng để tải hơn trình phát media hoặc phần mềm hậu sản xuất, nhằm tiết kiệm thời gian và công vc cho các khách hàng của đơn vị tôi.

Tham khảo trang website của công ty tôi & gửi cho doanh nghiệp tôi một tin nhắn bằng văn bản để yêu cầu info về những dự án & tỷ trọng phụ đề của chính bạn, mà không có bất cứ loại cam kết nào.

Vì sao phải Dịch phụ đề Youtube?

mặc dù bạn đang kiếm tìm phụ đề cho văn bản video của mình bằng 1 ngôn ngữ nhất định hoặc bằng các cách phối hợp ngôn ngữ khác nhau để giúp tác phẩm của bạn sẵn lòng tiến sát gần thị trường quốc tế, đơn vị tôi sẽ làm việc với video của chính bạn để duy trì giọng điệu mà bạn đã chăm chỉ luyện tập, để giữ cho clip chân thật.

tốc độ và hiệu lực của dịch vụ chúng tôi cung cấp đồng ý bạn có được chuẩn xác những cái gì bạn muốn khi bạn cần. Sau 1 giờ kể từ lúc bạn đề nghị, chúng tôi có khả năng cung cấp cho bạn ước tính phí chuẩn xác, tùy vào độ dài của văn bản, định dạng & tính kỹ thuật của video sẽ có phụ đề.

do thế, bạn có cần phải Dịch phụ đề trực tuyến? Bạn vẫn muốn Dịch phụ đề youtube hay thứ gì khác không? Chúng có phụ đề tiếng Anh, phụ đề tiếng Ý hay bất kỳ ngôn ngữ nào khác không? Mọi thứ phải sẵn sàng trong một time ngắn? Chúng tôi là những gì bạn đang tìm kiếm!

Dịch phụ đề: làm như nào để giữ được sự hài hước?

chúng tôi hiểu việc làm phụ đề có khả năng rắc rối như nào trong khi vẫn duy trì tính đặc trưng của vui nhộn gốc, ví dụ như tiếng Anh, bằng một ngôn ngữ phối hợp khác, nhưng các Dịch giả phụ đề clip bài bản của doanh nghiệp tôi cũng chuẩn bị cho điều đó. Tính linh động trong ngôn từ, phối hợp với trọng điểm công nghệ của phụ đề, cho phép công ty tôi làm công việc, bất kể độ phức tạp, luôn luôn với tiêu chuẩn cao.

Dù công việc phải làm dù nhỏ hay lớn, hãy truy cập trang web của đơn vị tôi & đề nghị đánh giá mức phí phụ đề. Quản lý đề án của doanh nghiệp tôi sẽ liên hệ tới bạn trong vòng một giờ để đáp ứng được nhu cầu của bạn.

Bạn có mang tới Dịch vụ lồng tiếng (lồng tiếng) không?

doanh nghiệp tôi cũng hiểu rằng, với cùng một số đối tượng mục tiêu nhứt định, bạn có thể mong muốn đi xa hơn 1 chút so với những bài đăng phiên âm chuẩn mức của đơn vị tôi. Phần lồng tiếng của công ty tôi có thể là chuẩn xác những điều gì bạn nên để đưa lại cho bộ film hoặc video của bạn nét chân thật. Đơn vị tôi có một số lượng lớn giọng nói và chúng tôi bao gồm nhiều giọng vùng miền.

1 lần nữa, doanh nghiệp tôi biết rằng chìa khóa của bất kỳ bản lồng tiếng thu hút nào nằm trong những Dịch giả chuyên nghiệp và có kinh nghiệm, những người hiểu nhu cầu và mong đợi chi tiết của khán giả về định dạng hoặc hình thức của tác phẩm được đề cập. Dịch thuật viên cũng có thể thực hiện phần lồng tiếng dựa trên kiến ​​thức chi tiết, để truyền đạt từng yếu tố của clip đến khán giả mong muốn, nhằm cung cấp Dịch vụ hiệu quả & chuẩn xác, tập kết vào các mục đích và yêu cầu duy nhứt.

Xem thêm: https://tomatomediavn.cosplay-festa.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/dich-vu-dich-phu-de-video

0コメント

  • 1000 / 1000